Søk Meny Lukk
Lukk
Av: Katrine Judit Urke Intervjuer 26. juli 2016

Å lese verden

Venninnene Henriette og Lillian elsker både å lese og å reise.
Derfor har de utfordra hverandre til  å lese ei bok fra hvert eneste land i verden.

Tekst: Katrine Judit Urke/Foto: Stories of the World

Henriette Løvoll Strømme og Lillian Whiting leser mye, men da de fikk øynene opp for at de stort sett leser forfattere fra de samme vestlige landene, ville de forsøke å bryte med det ensformige. 1. juni starta de en leseutfordring der de skal lese bøker fra hele verden. Vi har tatt en prat med jentene om motivasjonen bak utfordringen de har kalt Stories of the World og hvordan de går fram for å gjennomføre den.

Her kan du følge Henriette og Lillians reise:
Blogg | Facebook | Twitter

13633291_10157600968190497_1238716418_o– Hvem er dere og hva slags forhold har dere til lesing?
– Vi er to sunnmørsjenter på 25 og 28 år, bosatt i England. Vi har begge alltid hatt et stort lesehjerte. Vi har alltid likt å lese og det å sette oss inn i ei ny historie der vi kan drømme oss vekk til en annen plass. Dette forsvant dessverre litt under studietida vår, men nå er lesegleden kommet tilbake og vi er veldig spente på denne utfordringa.

– Hvordan fikk dere ideen til leseutfordringen?
– Lillian kom over en blogg der det var ei liste over bøker fra hvert land i verden, og en dag da vi snakka sammen, kom vi frem til at vi leser mye av det samme, og at bokhyllene våre inneholdt for det meste forfattere fra dei samme vestlige landa. Så da fant vi ut at dette var en god måte å utvide horisonten på.

13633223_10157600973325497_1881580752_o– Hvordan går dere fram for å finne bøker fra alle land?
– Vi lager lister over land på hver enkelt bokstav i alfabetet og bruker Google til å finne bøker, men vi får også bøker anbefalt av både kjente og ukjente. Noen ganger har vi problemer med å finne mye som er oversatt til engelsk, norsk, svensk eller dansk, så da velger vi det vi kan finne. Andre ganger er det så mange valg, at vi har problemer med å velge. Vanligvis finner vi noen forslag hver, og til slutt sitter vi igjen med en bok som vi begge synes høres interessant ut. Det hadde vært en fordel å snakke flere språk, som for eksempel fransk eller spansk, for da hadde vi hatt flere muligheter.

– Har dere noen kriterier utenom forfatterens nasjonalitet når det gjelder bokvalget, for eksempel innen sjanger?
– Først og fremst må det være på et språk begge kan, altså engelsk, norsk, svensk eller dansk, språk vi begge bruker hver dag i jobben vår. Henriette kan i tillegg spansk og vil trolig lese noen bøker på spansk der det er mulig, da det er å foretrekke å lese på orginalspråket, men da må det selvsagt finnes en engelsk oversettelse også.

Å reise gjennom lesing gir oss ekstra kunnskap og nysgjerrighet til landet, og på regnfulle, engelske dager, er det fint å kunne drømme seg vekk innimellom.

Vi har ikke noen spesielle krav til sjanger, men vi vil helst lese romaner fremfor noveller og dikt. Om historien er satt i landet forfatteren kommer fra, er det et pluss, men absolutt ikke et must. Det kommer an på hva vi finner. Det viktigste er vel at vi finner noe vi begge kan like, og at det blir en god leseopplevelse for begge.

– Er dere glad i å reise også, har dere kanskje en drøm om å reise jorda rundt? Eller blir bøkene en slags erstatning for det?
– Vi begge elsker å reise og se nye plasser, så det er definitivt ingen erstatning! F.eks. har Henriette reist til Tsjekkia, Litauen og Latvia det siste året og Lillian skal til Russland, Estland, Latvia og Litauen. Det blir også en del turer rundt om i Storbritannia, og hjem for å besøke familie og venner i Norge. Vi har også planer om å reise sammen til Sri Lanka i mars. Men å reise gjennom lesing gir oss ekstra kunnskap og nysgjerrighet til landet, og på regnfulle, engelske dager, er det fint å kunne drømme seg vekk innimellom. Vi skulle selvsagt gjerne reist mer, om vi hadde mulighet til det.

 13556083_10155063099260190_1109892803_o– Dere sier dere oppdaga at dere leste mye fra samme land og samme forfattere. Var det mye norske bøker det gikk i, eller har dere andre litterære favorittland?
– Mesteparten av bøkene våre har forfattere fra Amerika, Storbritannia og Skandinavia, da det er det vi ofte finner i bokhandelen, og som vi også har funnet ut, på våre lokale, engelske bibliotek. Lillian leser mye amerikansk, svensk, engelsk og norsk krim, mens Henriette har en forkjærlighet for engelske klassikere og historisk skjønnlitteratur.

– Hva er favorittbøkene deres?
Favorittbøker er alltid vanskelig å svare på, da det finnes så mange gode bøker der ute. Lillian vet ikke om hun har noen favorittbok, men noen av favorittforfatterene hennes er Jo Nesbø, Val McDermid, Jeffery Deaver og Camilla Läckberg. Alle er krimforfattere siden Lillian elsker en god krimbok! For Henriette har Jane Austen alltid vært en favoritt, og bøkene til Brontë-søstrene, Tatt av vinden og Kristin Lavransdatter. Henriette har også mange andre favorittbøker, og selv om hun leser bredt, er nok historisk fiction favorittsjangeren. Og man skal ikke se bort i fra at det blir noen nye favoritter i løpet av denne leseutfordringen.

Abonner

Oppgi din e-postadresse for å abonnere på dette nettstedet og motta varsler om nye innlegg via e-post.