Søk Meny Lukk
Lukk
Av: Astrid Werner Anmeldelser 11. mai 2015

En språklig virvelvind

Ein mønstervoven kjærleik? Eller sjau & spetakkel? Her er får du prosa du kan bryne deg på!

Tekst: Astrid Werner/Foto: Kristin Aafløy Opdan og Samlaget

Arne Henning Årskaug er debutant og har nylig kommet med boka Utstyrstekstar. Forfatteren er født i 1985 i Holsen og bor i Oslo.

«Det kjem til å kome betre kjærleikar for —  og — . Det kjem til å kome betre slag for dei begge. Det kjem til å kome større, heitare og drygare, det kjem til å kome tyngre, tjukkare og sløgare, det kjem til å kome betre kjærleikar.»

a rskaug. utstyrstekstar. omsl.qxp_Layout 1Årskaugs første novelle kaster leseren inn i en virvelvind av en tekst! Her er et overflødighetshorn av karakterer, landskap og ikke minst språk.

Egendefinert

Utstyrstekstar er en novellesamling, og Årskaug har selv gitt en definisjon av hva som ligger i tittelen: «kokett, påkosta, overdådig utstyrt og til tider karikert tekst, tekst som skapar seg, forloren ordstas, rekvisittekst». Og med denne leksikografiske henvisningen er stemningen satt.

Karikatur og tragedie

Som leser møter vi mange underlige skikkelser som ikke på noen måte lever et A4-liv. Vi befinner oss på landet, på et ubestemmelig sted utenfor alt som minner om by og byer. Vi er på steder hvor rutebussen slingrer seg på gamle, slitne veier med «kavbratte» urer på førersida.

«Men bussen, han går ikkje noko langsamare av den grunn. Han sparar seg ikkje, brøytar vegane for motgåande bilar, tvingar dei ryggande inn i næraste lomme og durar forbi så steinsprut og søle smell i rutene deira. Refleksvestar og hjorterover, alt må spenne seg over autovernet når han kjem dundrande.»

Personene er som definisjonen antyder, til tider karikerte, med både humor og tragedie knyttet til seg. Tekstene spenner over mange temaer, fra ensomhet, fyll og mobbing til omsorg og kjærlighet. Mange av novellene preges av alvor, for eksempel «Ei nifs historie» og «Ei bye som går«.

Engasjert og krevende

Samlingen må være en gullgruve for en med filologisk interesse! Selv har jeg dessverre ikke den kunnskapen og sliter litt med språket. Forfatterens nynorsk må i beste mening karakteriseres som nyskapende og engasjert, og utgjør et oppkomme av malende adjektiv.

Innvendingen må derfor være at språket til tider kan være vanskelig å komme ordentlig inn i for den jevne leser. Jeg håper likevel vi etter hvert får flere tekster fra Arne Henning Årskaug.

 

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert.

Abonner

Oppgi din e-postadresse for å abonnere på dette nettstedet og motta varsler om nye innlegg via e-post.