Søk Meny Lukk
Lukk
Av: Victor Josefsen Anbefalinger 23. mars 2015

Klarer norsk musikk å møte utfordringene på vei til det store utland?

RostFoto: Simon Skreddernes
Röst. Eller Rost som iTunes kaller ham.

 

Norsk musikk er i vinden som aldri før. Svenskene har blåst og blåst og nå surfer norske artister på bølga ut mot det store utland. Men klarer vi å møte utfordringene?

Tekst: Trond Endresen

 

105_emilie_nicolas_bylarm_270214Foto: Stian Schløsser Møller
by:Larm 2014: Emilie Nicolas: Vakkert-mystisk.

 

 Emilie Nicolas blir spådd en forgyllet fremtid av utenlandske talentspeidere. Men det stopper ikke der, Todd Terje, Highasakite og mange flere er også blitt en del av det skandinaviske rushet som det snakkes om helt borte i uniten.

– Det er spesielt mye spennende som har kommet fra Norge og Canada nå de siste årene, kommenterte Los Angeles-baserte Chris Wareing i Made management på et av Eksportskolens seminarer under årets By:Larm. Men vi møter utfordringer på veien. Vamp må ty til engelsk mellom låtene selv når de turnerer i Sverige. Men tekstene til utøvere som nevnte  Vamp  og f.eks. Kaizers  kan som oftest tåle høytlesning. Engelske tekster skrevet av nordmenn derimot må man ofte være svært forsiktigmed å lese for nøye. Men det finnes unntak!

 

Aurora Aksnes 3 - Foto Frank Michaelsen

Foto: Frank Michaelsen
Aurora Aksnes overbeviste på Øya i fjor.

Når Aurora synger sin fantastiske ”Awakening” er jeg i himmelen. Helt til låta kommer godt uti og jeg hører ”water going through her feet” som best beskriver en sovjetisk torturmetode. Jeg tror ikke det er gjennom hun mener.

Vi er nordmenn, vi har en god unnskyldning til å ikke være brilliante engelske tekstforfattere. Men vi fortsetter å skrive engelsk for det! Jeg vil egentlig ikke være den som påpeker det, men det plager meg såpass at jeg må: Når Aurora synger sin fantastiske ”Awakening” er jeg i himmelen. Helt til låta kommer godt uti og jeg hører ”water going through her feet” som best beskriver en sovjetisk torturmetode. Jeg tror ikke det er gjennom hun mener.

Noen artister tar ikke bare med sine karakteristiske låter ut i verden. De tar også med seg noen hjemmekjære bokstaver. Det kan også by på utfordringer.

Som at Amazon gjerne vil selge deg Susanne Sundfor sine ypperlige album, men ”did not match any products” hvis du skriver det med ø. Eller at Frøder som spilte i Tidal-teltet på By:larm ikke ligger på streamingtjenesten Tidal, derimot finner jeg Fröder…

Jeg treffer tilfeldigvis artisten Röst på konserten til Frøkedal og familien. Han kjenner til utfordringene med den ”spesielle” bokstaven i artistnavnet sitt. Angrer du på at du valgte bokstaven ö i artistnavnet? spør jeg.

–  Jeg hadde nok tenkt meg om en gang ekstra skulle jeg funnet på noe nytt i dag, men jeg liker den jeg, sier artisten Röst.
Eller Rost som iTunes kaller ham.

 

Trond Endresen er freelance-skribent og har tidligere skrevet musikkinnlegg i Stavanger Aftenblad og Rogalands Avis.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert.

Abonner

Oppgi din e-postadresse for å abonnere på dette nettstedet og motta varsler om nye innlegg via e-post.

Bli med blant 74 andre abonnenter